All I Want Is You –
Tudo O Que Eu Quero É Você
You
say you want diamonds on a ring of gold Você
diz que quer um anel de ouro com diamantes
You
say you want your story to remain untold. Você
diz que quer que sua história permaneça em segredo
But
All the promises we make Exceto todas
as promessas que fizemos
From
the cradle to the grave Do berço à
sepultura
When
all I want is you. Quando tudo o que eu
quero é você.
You
say you’ll give me a highway with no-one on it Você
diz que me dará uma estrada deserta
Treasure,
just to look upon it Tesouro, apenas
para refugiar
All the riches in the
night. Todas as riquezas da noite.
You
say you’ll give me eyes in the moon of blindness Você
disse que me dará olhos na ofuscação da lua
A
river in a time of dryness Um rio em
tempos de seca
A harbour in the
tempest. Um abrigo na tempestade
But
All the promises we make, from the cradle to the grave Todas
as promessas que fizemos, do berço à sepultura
When
all I want is you. Quando tudo o que eu
quero é você.
You
say you want your love to work out right Você
diz que quer que seu amor dê certo
To
last with me through the night. Comigo
pelo menos por esta noite.
You
say you want diamonds on a ring of gold Você
diz que quer um anel de ouro com diamantes
Your
story to remain untold Que sua história
permaneça em segredo
Your love not
to grow cold. Que seu amor não se
esfrie
All the promises we break,
from the cradle to the grave Todas as
promessas que quebramos, do berço à sepultura
When
all I want is you. Quando tudo o que eu
quero é você.